Login
 

Министерство на образованието и науката

 

Национално издателство за образование и наука "Аз Буки"


 

Съдържание на сп. "Чуждоезиково обучение"

Чуждоезиково обучение, книжка 1, година XXXIX, 2012

СЪДЪРЖАНИЕ / CONTENTS

КЪМ ЧИТАТЕЛЯ / EDITORIAL
Чуждоезиковото обучение – нови изследователски ракурси
[Foreign Language Teaching – New Research Orientation] /
Димитър Веселинов / Dimitar Vessélinov - стр. 7

icon Отвори пълния текст



ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА / APPLIED LINGUISTICS
Опит за моделиране на падежната система в турския език за обучението на българи
[A Lingua-didactic Approach to Modelling Turkish Case System for Bulgarian Speakers] /

Милена Йорданова / Milena Yordanova - стр. 9

icon Отвори пълния текст


Комуникативният успех в диалогичното взаимодействие
[Communicative Success in the Dialogical Interaction]
/
Донка Мангачева / Donka Mangacheva
- стр. 17

icon Отвори пълния текст


МЕТОДИКА / LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY
Билингвално предучилищно възпитание
[Bilingual Pre-school Education]
/
Петер Дойе / Peter Doyé - стр. 27

icon Отвори пълния текст


Ръководството за преподавателя в учебния комплекс по съвременен език в представите
на негови ползватели [The Teachers Book in Modern Language Teaching from the Teachers` Perspective] /
Павлина Стефанова /Pavlina Stefanova - стр. 41

icon Отвори пълния текст


Теорията за множеството интелигентности и обучението по английски език
[The Theory of Multiple Intelligences and English Language Teaching] /
Зарина Маркова / Zarina Markova - стр. 53

icon Отвори пълния текст


ЕЗИК И КУЛТУРА / LANGUAGE AND CULTURE
Особенности российско-китайской межкультурной коммуникации
[Features of intercultural communication between Russia and China] /
Ольга А. Нестерова / Olga A. Nesterova - стр. 60

icon Отвори пълния текст


Езиковата политика на Квебек
[Quebec’s Language Policy] /
Диана Янкова / Diana Yankova - стр. 68

icon Отвори пълния текст


ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ / LINGUODIDACTICAL ARCHEOLOGY
250 години от създаването на „История славяноболгарская“ (1762 г.): Езиковата картина на света през погледа на Паисий
[The 250th anniversary of the writing of Slav-Bulgarian history (1762): The language’s vision of the world through Paissiï’s eyes] /
Димитър Веселинов / Dimitar Vesselinov - стр. 77

 icon Отвори пълния текст




ХРОНИКА / EVENTS

90 години Катедра Класическа филология
[Celebration of the 90th Anniversary of the Department of Classical Studies] /
Николай Шаранков / Nicolay Sharankov - стр. 83

icon Отвори пълния текст


РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ / REVIES AND ANNOTATIONS
Vesela Belcheva. Einführung in die österreichische Landeskunde (für Studenten der Fachrichtungen
Grundschulpädagogik mit Deutsch und Vorschulpädagogik mit Deutsch). Veliko Tarnovo: Ivis, 2011, 96 S.
Свилен Станчев / Svilen Stantchev - стр. 87

icon Отвори пълния текст


Diana Timova. Konzeptualisieren und Verbalisieren von Raum – kognitive und sprachliche Bewältigung
von Raum in Schülertexten. München: Südwestdeutscher Verlag für Hochschulschriften AG Co. (2011), 196.
Волфганг Зухаровски / Wolfgang Sucharowski - стр. 90

icon Отвори пълния текст



УКАЗАНИЕ ЗА АВТОРИТЕ / GUIDE FOR AUTHORS
- стр. 93

icon Отвори пълния текст


ОПИТ ЗА МОДЕЛИРАНЕ НА ПАДЕЖНАТА СИСТЕМА В ТУРСКИЯ ЕЗИК ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА БЪЛГАРИ

Милена Йорданова
Софийски университет „Св. Климент Охридски“

Резюме.
Настоящото изследване представлява обзор на начините за представяне на падежната система в българските граматики на турския език, чийто автор е тюркологът Гълъб Гълъбов. В статията се прави опит за анализ на българската традиция при преподаването на специфичната граматична категория „падеж“ в контекста на типологично различни езици.

Keywords: Turkish language, case system, methodology, lingua-didactic, grammar



A LINGUA-DIDACTIC APPROACH TO MODELLING TURKISH CASE SYSTEM FOR BULGARIAN SPEAKERS


Abstract.
This article provides an overview of the presentation model of case
system in Bulgarian grammars for Turkish language, the author of which is the famous turkologist Galab Galabov. In this paper we make an attempt at showing the Bulgarian tradition of teaching a specifi c grammatical category as case in typologically different languages.


Milena Yordanova
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


КОМУНИКАТИВНИЯТ УСПЕХ В ДИАЛОГИЧНОТО ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

Донка Мангачева
Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме.
Изследването очертава различни начини за концептуализация и интерпретация на комуникативния успех в диалогичната интеракция. Вербалната реакция на слушащия не би могла да се окачестви като комуникативен успех на говорещия – тя не е перлокутивен ефект на началния акт в дадено диалогично единство, нито плод на едностранно доминантно планиране. Напротив, следва да се тълкува като равнопоставено интенционално действие – израз на отношение към предложения интерактивен модел и принос към общия интерактивен резултат от обмена, предопределен от взаимозависим избор.

Keywords: communicative success, illocutionary act, perlocutionary act,perlocutionary effect, interaction, transaction, outcome, cooperation.



COMMUNICATIVE SUCCESS IN THE DIALOGICAL INTERACTION


Abstract.
The study attempts to outline the ways in which communicative success in the dialogical interaction is conceived and interpreted. The verbal reaction of the hearer shouldn’t be qualifi ed as communicative success of the speaker, since it’s neither a perlocutionary effect of the opening act within the dialogue unit nor a product of a unilateral dominant planning. As a coequal act the same conveys certain intentional function and attitude towards the interactional model proposed by the speaker and contributes to the joint outcome of the exchange determined by an interdependent choice.


Donka Mangacheva
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


БИЛИНГВАЛНО ПРЕДУЧИЛИЩНО ВЪЗПИТАНИЕ

Петер Дойе
Технически университет Брауншвайг, Германия

Резюме. Билингвалното предучилищно възпитание значително се е развило от началото на века насам. Теоретичните му основи са консолидирани и практическите му резултати са убедителни. Основните причини за успех са: солидната методологична организация на проектите, чиито принципи са холистичният подход, потапянето, паралелно разглеждане и сравнение между двата езика; наемането на двама учители от различни културни среди, тоест един език – един учител; използването на подходящи автентични материали. Авторът представя примери от типични материали, които е разработил и публикувал заедно с група учители със съответния майчин език в Берлин и Волфсбург. Те са се оказали успешни в немско-английски, немско френски, немско-италиански и немско-испански детски градини в Германия. Детската градина става двуезична. Елементите се разпределят в 10 категории: стихотворения, песни, приказки, реалии, картини, упражнения, игри, гатанки, рецепти, поговорки.


Keywords: Pre-school education, psychological foundation, autheticity, nativespeakers, two-way immersion, tandem learning, genres, categories, intercultural education, political relevance.



BILINGUAL PRE-SCHOOL EDUCATION


Abstract. Bilingual pre-school education has made considerable progress since the turn of the century. Its theoretical foundations have been consolidated and its practical results are convincing. The main reasons for success are: the solid methodological organisation of the projects, its principles being: holistic approach, immersion, paralellisation and comparison of the two languages; the employment of two teachers from the two cultural backgrounds, one language -one teacher; the use of appropriate authentic material.
The author presents examples of typical material which he has elaborated and published with a group of native speakers/teachers in Berlin and Wolfsburg. They have proved successful in German-English, German-French, German-Italian and German-Spanish kindergartens in Germany. Kindergarten goes bilingul, Enfance bilingue, Viveredue lingue, Educaciòn bilingüe. The items fall into 10 categories: poems and rhymes, songs, stories, realia, pictures, exercises, games, riddles, recipes, proverbs.


Peter Doyé

Technische Universität Braunschweig

 

нагоре



РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПРЕПОДАВАТЕЛЯ В УЧЕБНИЯ КОМПЛЕКС ПО СЪВРЕМЕНЕН ЕЗИК В ПРЕДСТАВИТЕ
НА НЕГОВИ ПОЛЗВАТЕЛИ


Павлина Стефанова

Нов български университет– София


Резюме. Предмет на статията е емипиричният анализ на мнения на ползватели на ръководства за учители в обучението по чужди езици в България. Проучването е проведено през 2011 година и обхваща 43-ма преподаватели по английски, немски, руски, френски, италиански, новогръцки и шведски език, които работят в български училища, университети и езикови центрове. Анкетата съдържа 17 въпроса, които имат за цел да установят мненията на преподаващите за ръководството вучебния комплекс по чужд език, неговата роля, неговите функции и значение за преподаващите. Получените резултати позволяват да се очертае и опише „идеалното“ ръководство за учителя в представите на неговите ползватели.

Keywords: textbook, teacher’s guide, evaluation criteria, quality, „optimal“ teacher’s guide, global training workshop, regiolan trainig workshop.



THE TEACHERS BOOK IN MODERN LANGUAGE TEACHING FROM THE TEACHERS` PERSPECTIVE


Abstract. The article offers an empirical analysis of opinions and comments by
Bulgarian FL teachers concerning the use of teacher’s books. The survey was carried out in 2011 and involved 43 teachers of different modern languages (English, German, Russian, French, Italian, Greek and Swedish) working at schools, universities and language centres throughout Bulgaria. The questionnaire consists of 17 questions aimed at establishing the teachers’ opinions of teacher’s books – their role, functions and signifi cance for the teacher. The fi ndings make it possible to outline and defi ne the “ideal” teacher’s book from the teacher’s own point of view.


Pavlina Stefanova
New Bulgarian University
Sofia

 

нагоре


ТЕОРИЯТА ЗА МНОЖЕСТВОТО ИНТЕЛИГЕНТНОСТИ И ОБУЧЕНИЕТО ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК


Зарина Маркова

Югозападен университет „Неофит Рилски“– Благоевград

Резюме.
На прага на своята 30-та годишнина Теорията за множеството интелигентности продължава да бъде тема за дебат по време на конференции и работни срещи, редовно присъства в педагогическата литература и е компонент от програмите за обучение на учители. Все още не са анализирани причините за тази изключителна популярност. Тя не може да бъде обяснена нито с безспорна научна достоверност, нито със съответствие между модела на Гарднър и представата за интелигентността на обикновените хора. Картината в сферата на обучението по английски език не е по-ясна. Въпреки нарастващия брой доказателства, все още не е създадена теория, която да свързва усвояването на чужд език с множеството интелигентности. Изследванията относно ефикасността на подходи за чуждоезиково обучение, съобразени с Теорията за множеството интелигентности, са единични. Публикуваните многобройни наблюдения, че приложението на теорията на Гарднър в обучението по чужд език е от полза за постиженията на учениците, тяхната мотивация и чувството им за собствено достойнство, контрастират с липсата на обстойна учебна програма, която да определя рамките на това приложение.

Keywords:
multiple intelligences, English language teaching, syllabus design



THE THEORY OF MULTIPLE INTELLIGENCES AND ENGLISH LANGUAGE TEACHING


Abstract. On the threshold of its 30th anniversary, Multiple Intelligences Theory is still a regular topic in educational literature, a debated issue at conferences and workshops and a component of teacher training programmes. However, the causes of this exceptional popularity have not been teased out yet. The wide currency of Gardner’s model can be
attributed neither to its undisputable scientifi c credibility nor to its overlap with laypeople’s notions of intelligence. Similar observations can be made in the fi eld of English language teaching. Despite the accumulating evidence, there is no comprehensive theory linking second language acquisition with multiple intelligences. Nor is there suffi cient research regarding the effi ciency of Multiple Intelligences Theory approaches to TEFL. Although voices from the English language classroom suggest that applications of MI theory can be benefi cial for students’ self-respect, motivation and achievement, a comprehensive syllabus on the implementation of the model in foreign language teaching has not been proposed yet.


Zarina Markova
South-West University “Neofi t Rilski” –
Blagoevgrad

 

нагоре



ОСОБЕННОСТИ РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ


Ольга А. Нестерова

Национальный Исследовательский Университет Высшая Школа Экономики


Резюме.
По отношение на взаимодействието помежду им, руската и ки-
тайската култура са възприемани като комплесни за изследване семиотични сфери. Тази статия описва изследванията на три „тласъка“ в сферата на руско-китайските междукултурни комуникации, три периода от възстановяването и развиването на диалог между двете култури: двадесетте, петдесетте години и края на ХХ век. Статията разкрива ролята на господстващите значения и представи в междукултурния диалог в течение на неговото развитие.

Keywords: intercultural communication, discourse, dialog between cultures,Russia, China.


FEATURES OF INTERCULTURAL COMMUNICATION BETWEEN RUSSIA AND CHINA


Abstract.
In terms of interaction, Russian and Chinese cultures are considered as semiotic spheres complex to study. The article demonstrates the study of three ‘waves’ of Russian-Chinese intercultural communication, three periods of strengthening and developing the dialog between the two cultures: the 1920s, 1950s and the turn of the 20th century. The article reveals the role of dominant meanings and images in the intercultural dialog as it develops.


Olga A. Nesterova
National Research University “Higher School of Economics”

 

нагоре



ЕЗИКОВАТА ПОЛИТИКА НА КВЕБЕК


Диана Янкова

Нов български университет– София


Резюме. В доклада се прави преглед на федералното законодателство във връзка с официалните езици в Канада и законите в провинция Квебек. Загрижеността за бъдещето на френския език намира изражение в Хартата на френския език от 1977 г., по-известна като Закон 101, който канадският Върховен съд обявява за противоконституционен през 1988 г. На този фон ще се разгледат следните проблеми: какви са последиците от „езиковата полиция“ в Квебек? Дали опитът да се контролира английският език във франкофонска Канада е резултат от дългогодиш- ната второстепенна роля на франкфоните и възраждането на национализма? Дали принудата англофоните в Квебек да се чувстват като второкласни поданици спомага за запазване на френския език на един предимно англоговорещ континент? Дали жителите на Квебек ще придобият езиковите умения, които са необходими, за да са конкурентни в глобалната икономика, доминирана от английския език? Дали скорошните събития, като например постановлението на Върховния съд, което задължава канадците франкфони и имигрантите в Квебек да пращат децата си във френски училища, ще запази френския език?

Keywords: Quebec language policy, language of instruction, Francophone andAnglophone Canada



QUEBEC’S LANGUAGE POLICY

Abstract. T
he article begins with a brief overview of the federal legislation on offi cial languages in Canada and provincial legislation in Quebec. Concern for the future of the French language materialized in the 1977 Charter of the French language, popularly known as ‘Bill 101’ which the Canadian Supreme Court ruled unconstitutional in 1988. Against this background, some of the issues to be discussed are: What are the implications of the ‘language police’ or ‘tongue troopers’ in Quebec? Is the attempt to control English in Francophone Canada a result of the long-standing subjugation of the French and the recent resurgence of nationalism? Does making Anglophones in Quebec feel like second-class citizens help preserve French on a predominantly Englishspeaking continent? Will Quebeckers acquire the linguistic skills needed to compete in the English-dominated global economy? Will recent events, such as the ruling of the Supreme Court of Canada which obliges Francophone Canadians and immigrants to Quebec to send their children to French school, protect the French language?


Diana Yankova
New Bulgarian University – Sofia

 

нагоре



250 ГОДИНИ ОТ СЪЗДАВАНЕТО НА „ИСТОРИЯ СЛАВЯНОБОЛГАРСКАЯ“ (1762 Г.):
ЕЗИКОВАТА КАРТИНА НА СВЕТА ПРЕЗ ПОГЛЕДА НА ПАИСИЙ


Димитър Веселинов

Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме.
Тази статия е посветена на 250-годишнината от създаване на известната българска историческа творба „История славяноболгарская“ от Паисий Хилендарски през 1762 г. и показва ранните български представи за езикова генеалогия.

Keywords: vision of the world, Slav-Bulgarian history, language genealogy,linguodidactics.



THE 250TH ANNIVERSARY OF THE WRITING OF SLAV-BULGARIAN HISTORY (1762): THE LANGUAGE’S VISION OF THE WORLD THROUGHPAISSIÏ’S EYES

Abstract.
This article is dedicated to the 250th anniversary of the famous Bulgarian historical work „Istorija Slavenobolgarska [Slav-Bulgarian history]“ of Paisiï Xilendarski (1762) and presents the early bulgarian naive vision of the language genealogy.


Dimitar Vesselinov
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


90 ГОДИНИ КАТЕДРА КЛАСИЧЕСКА ФИЛОЛОГИЯ


Николай Шаранков

Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме.
Катедрата по класическа филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ е създадена през академичната 1921/1922 година. На 2 декември 2011 г. годишнината бе отбелязана с тържествена сесия и кръгла маса, посветена на най-значимите приноси на българските учени през годините в различните области на класическата филология – езикознание, епиграфика, литературознание, философия и преводи от гръцки и латински език.

Keywords:
classical philology, ancient Greek, Latin, education of classicallanguages



CELEBRATION OF THE 90th ANNIVERSARY OF THE DEPARTMENT OF CLASSICAL STUDIES


Abstract.
The Department of Classical Studies at Sofi a University “Sv. Kliment Ohridski” was established in the 1921/22 academic year. On December 2nd, 2011, the anniversary was celebrated with a solemn session and a round table focusing on the most important contributions of Bulgarian scholars during the years in the various fields of Classics – linguistics, epigraphy, literary studies, philosophy and translations from Greek and Latin.


Nicolay Sharankov

Department of Classical Studies
Sofi a University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре

Чуждоезиково обучение, книжка 2, година XXXIX, 2012

СЪДЪРЖАНИЕ / CONTENTS


ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА / APPLIED LINGUISTICS

Речевото събитие в контекста на лингводидактиката
[The Speech Event in the Context of Linguistic Didiactics]
/
Донка Мангачева/Donka Mangacheva - стр. 103

icon Отвори пълния текст



Корективен речник на чужди думи в българския език
[Corrective Dictionary of Foreign Words in the Bulgarian Language]
/
Мария Костова / Maria Kostova - стр. 116

icon Отвори пълния текст

 


МЕТОДИКА / LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY
Актуален поглед към комуникативната система на обучение по чужди езици. Комуникативни потребности и учебно съдържание
[A New Look at the Communicative System of Foreign Language Teaching, the Communicative Needs and the Syllabus]
/
Снежана Пейчева / Snezhana Peycheva - стр. 125

icon Отвори пълния текст



Многоезичието в училище
[Plurilingualism in the Foreign Language Classroom]
/
Даниела Стойчева / Daniela Stoycheva - стр. 139

icon Отвори пълния текст

 


ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ /LINGUODIDACTICAL ARCHEOLOGY
Чуждите езици в софийските възрожденски училища [Foreign Languages
in the Sofi a Schools at the Time of the Bulgarian Renaissance]
/
Мария Узунова / Maria Uzunova - стр. 151

icon Отвори пълния текст


100 години от издаването на един френско-български разговорник
[100 Years of the Publishing of the French-Bulgarian Phrasebook]
/
Емилия Младенова / Emilia Mladenova, Мая Венева / Maya Veneva - стр. 160

icon Отвори пълния текст



РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ/ REVIEWS AND ANNOTATIONS

Мариана Димитрова. Historia de la literatura española. Siglos de Oro: Barroco.
Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, София, 2011, 214 с. /
Любомира Георгиева / Liubomira Georguieva - стр. 163

icon Отвори пълния текст



Майя Пенчева. Когнитивна лингвистика. Речник на понятията и термините.
Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, София, 2011, 158 с. /
Димитър Веселинов / Dimitar Vesselinov - стр. 165

icon Отвори пълния текст



Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Български език като чужд.
Издателска къща „Гутенберг“, София, 2011, 295 с. /
Йорданка Велкова / Yordanka Velkova - стр. 168

icon Отвори пълния текст



ПИСМА ДО ГЛАВНИЯ РЕДАКТОР / LETTERS TO THE EDITOR-IN-CHIEF

The Process Aspects of Communication as a Phenomenon and as a Concept
[Технологичните аспекти на комуникацията като явление и като понятие]
/
Milena Levunlieva / Милена Левунлиева - стр. 173

icon Отвори пълния текст



Lioubov Savova, Le Métier du poète en exil. Vladimir Nabokov, Elias Canetti
et Yordan Yovkov - стр. 184

 icon Отвори пълния текст


IN MEMORIAM

Анна Христова Липовска (1959 – 2012)
[Anna Hristova Lipovska (1959 – 2012)] - стр. 185

 icon Отвори пълния текст



КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА

[BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED] - стр. 188

icon Отвори пълния текст



УКАЗАНИЕ ЗА АВТОРИТЕ / GUIDE FOR AUTHORS
- 189

icon Отвори пълния текст

 


РЕЧЕВОТО СЪБИТИЕ В КОНТЕКСТА НА ЛИНГВОДИДАКТИКАТА

Донка Мангачева
Софийски университет „Св. Климент Охридски“

Резюме.
Описанието на езика, речта и речевата дейност е отправна точка за идентифицирането на различни организационни равнища в словесната интеракция и е основополагащо в комплексния подход за изучаване на диалога. Интересът на лингвистичната прагматика се простира отвъд формалното структуриране и засяга различни единици в рамките на езиковата употреба, напр.: изказ, речев акт, речево събитие. Отчитането на контекста (вкл. неговото конструиране и достъпност), както и разпознаването на комуникативното намерение на говорещия предпоставят тълкуването на вербалното послание.

Keywords: communication, verbal interaction, speech, language, dialogue,utterance, speech act, speech event, context, contextualization, interpretation


THE SPEECH EVENT IN THE CONTEXT OF LINGUISTIC DIDACTICS

Abstract. The description of language, speech and speech activity is supposed to identify level phenomena in verbal interaction and motivate a multi-layered approach to dialogue processing. Linguistic pragmatics goes beyond structural study and focuses the attention on different units of language use, such as: utterance, speech act, speech event. Moreover, it makes its way out through consideration of the context, its construction and accessibility, through recognition of the speaker’s intention, in order to proceed with the interpretation of the message.


Donka Mangacheva
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

 

нагоре


КОРЕКТИВЕН РЕЧНИК НА ЧУЖДИ ДУМИ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Мария Костова
Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме. Полагането на грижи за езика не се състои само в опазването на
неговата „чистота“, но и в утвърждаването на ред и правила при употребата на новата лексика. Целта, която си поставят авторите на този речник, е, от една страна, да се покажат често срещани лексеми, чиято употреба е некоректна, и от друга, какво е тяхното правилно значение и използване. Неприемливо е да се утвърждават некоректните значения и употреби на чужди думи в нашия език, защото са добили „гражданственост“. Например думата „дивиденд“ се изписва „дивидент“ само в българския език и речниците, дори и в академичните. Филолозите са длъжни да дават правилна и специализирана информация на хората, които искат да се изразяват и пишат коректно.

Keywords: ethimology, orthography, accent, Greek theme, Latin theme, incorrect usage.



CORRECTIVE DICTIONARY OF FOREIGN WORDS IN THE BULGARIAN LANGUAGE


Abstract. Taking care on the language don’t consist only in the protection of its “purity”, but as well in the sanction of defi nite order and rules in the usage of the new words. Dictionary’s authors have the object to show the lexemes, which are often used incorrect and to show their correct use and true meaning. Unreasonable is the recognition of the incorrect usage of foreign words in the Bulgarian language because they “gained currency”. For example the word dividend is written divident only in the Bulgarian dictionaries, even in the academic dictionaries. The philologists must give correct information to the people who want to talk and write right.


Maria Kostova
Department of Classical Studies
Sofia University “St.Kliment Ohridski”

 

нагоре


АКТУАЛЕН ПОГЛЕД КЪМ КОМУНИКАТИВНАТА СИСТЕМА НА ОБУЧЕНИЕ ПО ЧУЖДИ ЕЗИЦИ
КОМУНИКАТИВНИ ПОТРЕБНОСТИ И УЧЕБНО СЪДЪРЖАНИЕ

Снежана Пейчева
Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“


Резюме. В настоящата статия се разглежда необходимостта от диференцираната употреба на понятията компетенция и компетентност, за да се подчертае тяхната специфика и да се прекрати практиката на тяхната взаимозаменяемост. Анализира се възможността за актуализацията на тематикоситуативния репертоар на чуждоезиковото обучение в съответствие с комуникативните потребности на младите българи в съвременния свят.

Keywords: communicative competency, communicative competence, communicative needs, communication.



A NEW LOOK AT THE COMMUNICATIVE SYSTEM OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING, THE COMMUNICATIVE NEEDS AND THE SYLLABUS


Abstract. The article deals with the need to differentiate the use of the concepts of competency and competence, so as to clarify their specifi c nature and put an end to the practice of their interchangeable use. It analyses the possibility to update the thematic and situational repertory of foreign language teaching with the aim of bringing it closer to the communicative needs of young Bulgarians in today’s world.


Snezhana Peycheva
Plovdiv University “Paisii Hilendarski”

 

нагоре


МНОГОЕЗИЧИЕТО В УЧИЛИЩЕ

Даниела Стойчева
Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме.
Как в училище може да бъде стимулирано развитието на индивидуалното многоезичие на учениците? Представени са някои предложения за приложението на дидактиката на многоезичието в училище: учене чрез приложение на езиковите знания и умения, интегрирано изучаване на учебен предмет и език (CLIL– Content and Language Integrated Learning), диверсификация на предлаганите езици, диференциране на учебните цели при различните езици, създаване на общ езиков курикулум, изучаване на чужд език в ранна възраст, интегративен подход към многоезичието, преосмисляне на последователността на изучаваните езици.

Keywords:
plurilingualism, Content and Language Integrated Learning (CLIL),diversifi cation, integrative plurilingual concept.



PLURILINGUALISM IN THE FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM


Abstract. How can the development of individual student plurilingualism bestimulated at school? Some suggestions for the implementation of multilingual didactics at schools are displayed: learning by implementation of language skills and knowledge, content and language integrated learning (CLIL), diversifi cation of language offers, differentiation of learning goals for the different languages, creation of a collective language curriculum, early foreign language studies, integrative plurilingual concept, revision of language sequence.


Daniela Stoycheva
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


ЧУЖДИТЕ ЕЗИЦИ В СОФИЙСКИТЕ ВЪЗРОЖДЕНСКИ УЧИЛИЩА

Мария Узунова
Университетска библиотека „Св. Климент Охридски“


Резюме. Настоящата статия представя кратък обзор на началните етапи в развитието на новия тип училища в София през Възраждането. Обърнато е внимание на нуждата от профилирани знания и най-вече от изучаването на чужди езици през периода, особено след 50-те години на ХІХ в. Софийското класно народно училище имало демократичен и новаторски характер. А сред особено важните приноси на Сава Филаретов било въвеждането на изучаване на френски език в София. Още през 1857 г. – първата година на съществуването на училището, той се заел да преподава френски език, който самият той бил овладял твърде добре по време на престоя и следването си в Русия. Отделено е внимание и на първите стъпки на Девическото софийско училище, за чийто възход особено спомогнала енергичната учителка Неделя Петкова.

Keywords: French language teaching, school statutes, examination, donor, contributor.



FOREIGN LANGUAGES IN THE SOFIA SCHOOLS AT THE TIME
OF THE BULGARIAN RENAISSANCE


Abstract. The present report presents a brief overview of the beginning steps of a new type of school in Bulgaria at the time of the Bulgarian Renaissance. Attention is given to the need for an outline of what we know about the teaching of foreign languages especially after the decade of the fi fties in the nineteenth century. For that reason we pay attention to the undertakings of Sava Filaretov and the well-known donor and benefactor Ivan Denkoglu – founders of Sofi a’s graded public school, offering instruction in Western languages and exact sciences; it thus was a true gift to the people of Sofi a, which brought them up to a European level of education and set the example for a pragmatic and reasonable way of helping to bring about public education. The Sofia public school was of a democratic and innovative type. It was through the important contributions of Saba Filaretov that the teaching of French was introduced in Sofi a. As early as 1857 – during the fi rst year of its existence – he began to teach French, whichhe had mastered during his stay and study in Russia. Separate consideration is also paid to the early development of the Sofi a school for girls, the founding of which was greatly facilitated by the work of the very energetic Nedelia Petkova.


Maria Uzunova
University Library “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


100 ГОДИНИ ОТ ИЗДАВАНЕТО НА ЕДИН ФРЕНСКО-БЪЛГАРСКИ РАЗГОВОРНИК

Емилия Младенова
Мая Венева


Резюме.
Френско-българският разговорник, съставен от учителя по френски език Мефанов, е издаден през 1912 година. Той е идеалното помагало-пособие за лесно изучаване на езика от абсолютно начинаещи. Разговорникът е ценен по няколко причини – от една страна, ни дава представа за развитието на двата езика за период от сто години, от друга – има историческа стойност, като отразява образователните тенденции от този период. И не на последно място – днешните българи също могат да го ползват, за да изучат този толкова прекрасен и благозвучен език.

Keywords: handbook, phrasebook, French language, grammar.



100 YEARS OF THE PUBLISHING OF THE FRENCH-BULGARIAN PHRASEBOOK


Abstract. The French-Bulgarian phrasebook, written by the French teacher
Mefanov, was published in 1912. It’s the perfect reference book for the beginners who want to learn the language easily. The author of this textbook has explained in a simple way the French grammar. Other component, which made us a big impression, are the dialogues between the teacher and the student. Besides beeing a phrasebook and a manual, this textbook is also an excellent grammar for everyone, who studiesFrench.


Emilia Mladenova
Maya Veneva
French Philology Students of the Sofia University “St. Kliment Ohridski
"

 

нагоре


THE PROCESS ASPECTS OF COMMUNICATION AS A PHENOMENON
AND AS A CONCEPT


Milena Levunlieva
South-West University „Neofit Rilski”, Blagoevgrad


Резюме. Настоящата статия изследва част от понятийната сфера „вер-бална комуникация“ в английския език. Извеждат се прототипни харак- теристики на концепта комуникация чрез когнитивно-семантичен анализна езикови метафори с опорен компонент „вода/течности“. Разработката е част от цялостно изследване върху понятийното пространство „вода/течности“ като източник на онтологични метафори в английския и българския език.

Keywords: verbal communication, conceptual domain, conceptual domainwater/liquid, conceptual metaphore, linguistic metaphores.



Abstract. The present article studies part of the conceptual domain of the verbal communication in the English language. Prototype features from the concept communication are withdrawaln through cognitive-semantic analysis of the linguistic metaphors with supporting component “water/liquids”. The development is part of a thorough research on the conceptual domain “water/liquids” as well as source for ontological metaphors in the English and Bulgarian languages.

 

нагоре


Чуждоезиково обучение, книжка 4, година XXXIX, 2012

СЪДЪРЖАНИЕ / CONTENTS



IV МЕЖДУНАРОДНА ЛЯТНА КВАЛИФИКАЦИОННА ШКОЛА „СЪВРЕМЕННИ ПЕДАГОГИЧЕСКИ ТЕХНОЛОГИИ
В ОБУЧЕНИЕТО ПО РУСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД” /
4th INTERNATIONAL SUMMER QUALIFICATION SCHOOL MODERN PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES IN TEACHING
RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE


Поздравления / Greetings
- стр. 296

icon Отвори пълния текст



Програма / Programme
- стр. 300

icon Отвори пълния текст



IV Международная летняя квалификационная школа „Современные педагогические технологии в обучении русскому языку как иностранному (РКИ)“ в Варненском свободном университете им. Черноризца Храбра /
Галина Шамонина / Galina Shamonina - стр. 301

icon Отвори пълния текст



Русское слово в сердце Петербурга /
Евгений Юрков / Evgeniy Yurkov, Александр Коротышев / Alexandr Korotshev - стр. 305

icon Отвори пълния текст



Национальное издательство образования и науки „Аз Буки” и журнал „Обучение иностранным языкам”
[National Publishing House Az Buki and Foreign Language Teaching Journal] /
Надя Кантарева-Барух / Nadya Kantareva-Baruh - стр. 311

icon Отвори пълния текст



Лектори. Биографичен справочник / Lecturers. Biographical Directory
Леонид Московкин / Leonid Moskovkin, Иван Бойцов / Ivan Boytsov, Стоянка Почеканска / Stoyanka Pochekanska, Надя Чернева /
Nadia Cherneva, Денис Букин / Denis Bukin, Розалина Калдерон / Rosalina Calderon, Румяна Тодорова / Rumiana Todorova
- стр. 313

icon Отвори пълния текст icon Отвори пълния текст icon Отвори пълния текст  icon Отвори пълния текст
icon Отвори пълния текст icon Отвори пълния текст icon TОтвори пълния текст




ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА / APPLIED LINGUISTICS
Процессы метафоризации в аспекте лингвокультурологии
[Metaphorization Processes in the Aspect of Linguistics and Cultural Studies] /

Евгений Юрков / Evgeniy Yurkov - стр. 329

 icon Отвори пълния текст



Некоторые наблюдения над современным состоянием лингвистических исследований
[Overview of the Contemporary Condition of Linguistic Researches] /

Кира Рогова / Kira Rogova
- стр. 342

icon Отвори пълния текст



Русский язык как иностранный и актуальные проблемы его преподавания
[Russian as a Foreign Language and Actual Problems of its Teaching] /

Леонид Московкин / Leonid Moskovkin - стр. 353


icon Отвори пълния текст



Трехуровневая структура лексического знания в процессе обучения иностранных студентов русской лексике
[Three-Tier Structure of Lexical Knowledge in Teaching Russian Vocabulary to Foreign Students] /

Ольга Лазарева / Olga Lazareva - стр. 373

icon Отвори пълния тескт



МЕТОДИКА / LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY
О новом учебном пособии для иностранных учащихся „Удачи!”: теоретические предпосылки, структура, типовая схема урока
[About the New Tutorial for Foreigner Students “Udachi!” (“Good Luck!”): Theoretical Presuppositions, Structure, Typical Scheme
of the Lesson] /

Иван Бойцов / Ivan Boytsov, Максим Шишков / Maxim Shishkov - стр. 384

icon Отвори пълния текст



К вопросу об использовании дистанционных технологий в обучении и тестировании русскому языку как иностранному
[Some Aspects in Using Distance Learning Technologies in Teaching and Testing Russian as a Foreign Language] /

Олег Великосельский / Oleg Velikoselskiy
- стр. 391

icon Отвори пълния текст



Использование интернет-ресурсов для обучения русскому языку
[The Use of Internet Resources for Learning the Russian Language] /

Денис Букин / Denis Bukin - стр. 396

icon Отвори пълния текст



ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ / LINGUODIDACTIC ARCHEOLOGY
200 години от битката при Бородино: М. Ю. Лермонтов – диалог за хората и войната
[Two Hundred Years since the Battle of Borodino: M.Yu.Lermontov – a Dialogue about the War and the People] /
Йорданка Монова / Yordanka Monova - стр. 404

icon Отвори пълния текст



100 години от публикуването на „Manlibro de Esperanto”
[100 Years Since the Publication of „Manlibro de Esperanto”] /

Веселин Димитров / Veselin Dimitrov - стр. 408

icon Отвори пълния текст



Преди 170 години се ражда немският писател Карл Май – създателят на Винету и Поразяващата ръка
[A Hundred and Seventy Years Ago the German Writer Karl May was Born, Who Gave the World Winnetou and Old Shatterhand] /
Веселин Радков / Vesselin Radkov - стр. 411

icon Отвори пълния текст



РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ / REVIEWS AND ANNOTATIONS

Tîrziman, Elena. Digital Collections and Libraries. Bucharest: University of Bucharest Publishing House, 2011. /
Cristina Raluca Man - стр. 414

icon Отвори пълния текст



ХРОНИКА / EVENTS

120 години от рождението на Гълъб Димитров Гълъбов (1892–1972)
[120th Anniversary of Galab Dimitrov Galabov’s Birth (1892–1972)] /
Милена Йорданова / Milena Yordanova - стр. 418

icon Отвори пълния текст



IN MEMORIAM

Емилия Гочева (1934–2012)
[Emilia Gocheva (1934–2012)] /
Антония Радкова / Antonia Radkova - стр. 422

icon Отвори пълния тескт




РЕТРОСПЕКТИВНА БИБЛИОГРАФИЯ / RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY
- стр. 425

icon Отвори пълния текст


КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА /

BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED - стр. 427

icon Отвори пълния тескт



УКАЗАНИЕ ЗА АВТОРИТЕ / GUIDE FOR AUTHORS
- стр. 428

icon Отвори пълния текст


ПРОЦЕССЫ МЕТАФОРИЗАЦИИ В АСПЕКТЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ

Евгений Юрков

Санкт-Петербургский государственный университет


Резюме. Статията е посветена на лингвокултурологичното описание на моделите за метафоризиране, чийто източник са думи реалии от „света на животните“, „света на растенията“ и „света на неживата природа“, а „мишена“ на метафоризирането е човекът.

Keywords: metaphor, semantic sphere, model of metaphorization, meliorativnost, peiorativnost



METAPHORIZATION PROCESSES IN THE ASPECT OF LINGUISTICS AND CULTURAL STUDIES

Abstract.
The article considers the issues of linguistic and cultural descriptions of the models metaphorization in which the „sources“ are the words-the realities of belonging to the „animal world“, „world of plants“, „world „inanimate“ nature“, and the „target“ metaphorization is „man“.

Evgeniy Yurkov
Saint Petersburg State University

 

нагоре


НЕКОТОРЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ НАД СОВРЕМЕННЫМ СОСТОЯНИЕМ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Кира Рогова

Санкт-Петербургский государственный университет


Резюме. Статията представя кратък преглед на онези области на изследване, към които е насочено вниманието на съвременното руско езикознание, съсредоточено на семантично-функционалния подход към съвременните езикови факти – в областта на лексиката, синтаксиса, теорията на текста, лингво-културологията, сферите извън границите на литературно - националния език, езика на интернет и теорията на общуването, а също така взаимодействието между лингвистиката и литературознанието. Прави се извод за обща насоченост към изследване на езика като най-важна област на човешката дейност.

Keywords: semantic and functional approach, Lexical semantics, Structural grammar, text, Linguistics and Cultural Studies, Internet language and Communication Theory, standard and national language



OVERVIEW OF THE CONTEMPORARY CONDITION OF LINGUISTIC RESEARCHES

Abstract
. The article is a brief overview of the areas of research, which the modern Russian linguistics is focused on. The emphasis is on the semantic and functional approach towards language facts in the fields of Lexicology, Syntax, Theory of text, Linguistics and Cultural Studies, the field of cross-boundary standard and national language, Internet language and Communication Theory and the interaction between Linguistics and the History of modern literature. A conclusion is made that there is a tendency towards researching language as the most important aspect of human activity.

Kira Rogova
Saint Petersburg State University

 

нагоре


РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ И АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЕГО ПРЕПОДАВАНИЯ

Леонид Московкин

Санкт-Петербургский государственный университет

Резюме. В статията се разглежда положението на руския език в Русия и света в периода 1991–2011 г. Описват се причините за намаляване на броя на изучаващите руски език, промените в руската образователна система. Във втората част на статията се прави преглед на основните направления на методическата мисъл в Русия през последните 20 години, като се анализират научните постижения на руските изследователи в областта на методиката.

Keywords: foreign language, Russian, methods of teaching, linguistic policy



RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AND ACTUAL PROBLEMS OF ITS TEACHING

Abstract
. This paper examines a state of the Russian language in Russia and in the world in 1991 – 2011. The author describes the reasons for reduction of the number of students studying Russian, changes in the Russian educational system. In the second part of the paper main methodological directions developed in Russia for the last 20 years are surveyed, scientific attainments of Russian methodologists are analyzed.

Leonid Moskovkin
Saint Petersburg State University

 

нагоре


ТРЕХУРОВНЕВАЯ СТРУКТУРА ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ
СТУДЕНТОВ РУССКОЙ ЛЕКСИКЕ

Ольга Лазарева

Санкт-Петербургский государственный университет


Резюме. В процеса на обучение по руска лексика лексическото знание може да бъде представено като знание от по-високо ниво, демонстриращо връзката на лексическите единици с понятия, концепти, и може да се разглежда като съвкупност от компоненти: като взаимовръзка на елементарно (първоначално) лексическо знание, системно лексическо знание и концептуално лексическо знание, които се резпрезентират в думата – най-важната структурно-семантична единица на езика.

Keywords: lexical knowledge, elementary lexical knowledge, system lexical knowledge, conceptual lexical knowledge, teaching Russian vocabulary



THREE-TIER STRUCTURE OF LEXICAL KNOWLEDGE IN TEACHING RUSSIAN VOCABULARY TO FOREIGN STUDENTS

Abstract
. Lexical knowledge in teaching Russian vocabulary may be represented as a higher level of knowledge that demonstrates the relationship of lexical items with concepts, and can be viewed as a set of components: the relationship between elementary lexical knowledge, system lexical knowledge and conceptual lexical knowledge that are represented in the word - the major structural and semantic unit of language.

Olga Lazareva
Saint Petersburg State University

 

нагоре


О НОВОМ УЧЕБНОМ ПОСОБИИ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ „УДАЧИ!“: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ, СТРУКТУРА,
ТИПОВАЯ СХЕМА УРОКА

Иван Бойцов, Максим Шишков

Санкт-Петербургский государственный университет


Резюме. Статията разглежда теоретичните предпоставки, структурата и при- мерната схема на урок в учебното пособие за развитие на навиците за разговорна реч „Удачи!“. Авторите разглеждат особеностите на комуникативното обучение, ориентирано към образователен модел „субект-субект”, и представят съдържанието на пособието съгласно основните му принципи.

Keywords: Russian as a foreign language, tutorial, typical scheme of the lesson



ABOUT THE NEW TUTORIAL FOR FOREIGNER STUDENTS “UDACHI!” (“GOOD LUCK!”): THEORETICAL PRESUPPOSITIONS, STRUCTURE, TYPICAL SCHEME OF THE LESSON

Abstract
. In the article the authors give the description of the theoretical presuppositions, structure and the typical scheme of the lesson in the conversational speech skills tutorial “Udachi!” (“Good luck!”). The authors examine features of the communicative teaching, that is based on the subject-subject educational model, as well as they describe content of the tutorial in accordance with assumed as basis principles.

Ivan Boytsov
Saint Petersburg State University

Maxim Shishkov
Saint Petersburg State University

 

нагоре


К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДИСТАНЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ И ТЕСТИРОВАНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
КАК ИНОСТРАННОМУ

Олег Великосельский

Санкт-Петербургский государственный университет


Резюме. Статията е посветена на използването на технологиите за електронно обучение и дистанционно тестване по руски език като чужд в Санкт- Петербургския държавен университет. Използването на програмно-апаратен комплекс от комбинирани технологии (LMS (Sakai, Moodle or Blackboard), Polycom, Orad, AMX) преодолява недостатъците на всяка дистанционно обучаваща система, свързани с отсъствието на пряк контакт между обучавания и обучаващия, въз основа на комуникативно-дейностния подход в обучението. С помощта на този комплекс за първи път в историята на Русия бе проведено дистанционно тестване по руски език за получаване на руско гражданство.

Keywords: distance education, e-learning, remote testing, Russian as a foreign language, SPSU, LMS, Polycom



SOME ASPECTS IN USING DISTANCE LEARNING TECHNOLOGIES IN TEACHING AND TESTING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Abstract
. This article is about using of technologies of e-learning and remote testing of Russian as a foreign language in Saint-Petersburg State University. The use of integrated solutions (LMS (Sakai, Moodle or Blackboard), Polycom, Orad, AMX) has allowed to overcome the shortcomings of any distance learning systems related to the lack of direct contact between the learner and learning, taking into account communicative and active approach to learning. With the help of this complex for the first time in the history of Russia was held remote testing of the Russian language for Russian citizenship.

Oleg Velikoselskiy
Saint Petersburg State University

 

нагоре


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ



Денис Букин

Санкт-Петербургский государственный университет


Резюме. Статията е посветена на проблемите при използване на интернет на занятията по руски език като чужд и по време на извънаудиторната подготовка. Описани са, също така, и различните интернет източници, групирани по категории, които могат да бъдат полезни в преподаването на руски език като чужд.

Keywords: foreign language, Russian, methods of teaching, Internet resources



THE USE OF INTERNET RESOURCES FOR LEARNING THE RUSSIAN LANGUAGE

Abstract
. This paper examines the problem of using the Internet in the classroom for practical Russian language, and during extracurricular training. In addition, the various Internet resources grouped by categories, which may be useful in teaching Russian as a foreign language are described.

Denis Bukin
Saint Petersburg State University

 

нагоре


100 ГОДИНИ ОТ ПУБЛИКУВАНЕТО НА „MANLIBRO DE ESPERANTO“

Веселин Димитров

Софийска духовна семинария „Св. Иван Рилски“


Резюме. „Наръчник по есперанто (граматика, упражнения и два речника)/ Manlibro de Esperanto (gramatiko, ekzercaro kaj du vortaroj)“, написан от учителя по есперанто Иван Кръстанов, е бил публикуван през 1912 година. Той е изключително добър справочник за начинаещи, които искат да научат този език лесно и бързо. Авторът на наръчника е дал прости и разбираеми дефиниции за граматиката и лексиката на есперанто.

Keywords: Esperanto, textbook, international auxiliary language, Esperanto teacher, grammar, vocabulary



100 YEARS SINCE THE PUBLICATION OF „MANLIBRO DE ESPERANTO“

Abstract
. The textbook “Manlibro de Esperanto (gramatiko, ekzercaro kaj du vortaroj)“, written by the esperanto teacher Ivan Krastanov, was first published in 1912. It is the perfect reference book for beginners who want to learn the language easily. The author has explained in a simple way the Esperanto grammar and vocabulary.

Vesselin Dimitrov
Sofia Seminary „St Ivan Rilski“

 

нагоре

Чуждоезиково обучение, книжка 3, година XXXIX, 2012

СЪДЪРЖАНИЕ / CONTENTS



ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА / APPLIED LINGUISTICS
Езиково планиране и езиковата политика: стари и нови подходи
[Language Planning and Language Policy: Old and New Approaches] /

Ангел Г. Ангелов / Angel G. Angelov - стр. 199

icon Отвори пълния текст


Междуличностното словесно общуване
[The Interpersonal Verbal Communication] /
Донка Мангачева / Donka Mangacheva - стр. 216

icon Отвори пълния текст



МЕТОДИКА / LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY
Езиковото съзнание в обучението по съвременни езици
[Language Awareness and Foreign Language Teaching] /

Даниела Стойчева / Daniela Stoycheva - стр. 227

icon Отвори пълния текст



Обучението по английски език и междукултурността
[English Language Learning in Secondary Schools and Interculturality] /

Николина Цветкова / Nikolina Tsvetkova - стр. 236

icon Отвори пълния текст



ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ / LINGUODIDACTIC ARCHEOLOGY
Научно и кариерно израстване на академичните кадри по чуждоезиково обучение в България
[Academic and Carrier Growth of Foreign Language Faculty Staff in Bulgaria] /
Илиана Петкова / Iliana Petkova - стр. 247

icon Отвори пълния текст



Преди 120 години: Първи критически отзиви за учебни пособия
[120 Years Ago: First Critical Reports оn Instruction Aids] /

Мария Узунова / Maria Uzunova - стр. 254

icon Отвори пълния текст



РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ/ REVIEWS AND ANNOTATIONS
Хаджиева, Е., Асенова, А., Шушлина, В., Каменова, М. Реч, етикет, културни традиции.
София, Издателска къща „Гутенберг“ 2012, 152 с. /
Димитър Веселинов / Dimitar Vesselinov - стр. 260

icon Отвори пълния текст



Стойчева, Мария (съст), Езикови политики. България – Европа, София, Университеско издателство
„Св. Климент Охридски“, 2011, 160 с. /
Пенка Христова / Penka Hristova - стр. 265

icon Отвори пълния текст



Даниела Стойчева. Многоезичието в обучението по съвременни езици.
София, Издателска къща „Анубис“, 2012, 243 с. /
Марийка Димитрова / Marijka Dimitrova - стр. 269

icon Отвори пълния текст




Stachowski, Marek. Etimoloji. Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, 2011. 118 р. /
Милена Йорданова / Milena Yordanova - стр. 272

icon Отвори пълния текст



ХРОНИКА / EVENTS

Краткосрочно обучение в университета „Рейкявик“, Исландия
[Shortterm Course at Reykjavik University, Iceland] /

Диана Янкова / Diana Yankova - стр. 275

icon Отвори пълния текст



Проф. дфн Анатолий Николаевич Щукин на 80 години
[Anatoliy Nikolaevich Shchukin turns 80] /
Галина Шамонина / Galina Shamonina - стр. 279

icon Отвори пълния текст



IN MEMORIAM

Вера Деспотова (1940 – 2012)
[Vera Despotova (1940 – 2012)] - стр. 281

icon Отвори пълния текст




КНИГИ И ПЕРИОДИЧНИ ИЗДАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ В РЕДАКЦИЯТА

[BOOKS AND PERIODICALS RECEIVED] - стр. 284

icon Отвори пълния текст



УКАЗАНИЕ ЗА АВТОРИТЕ / GUIDE FOR AUTHORS - стр. 285

icon Отвори пълния текст


ЕЗИКОВО ПЛАНИРАНЕ И ЕЗИКОВА ПОЛИТИКА: СТАРИ И НОВИ ПОДХОДИ

Ангел Г. Ангелов

Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме. В статията се разглеждат и коментират някои от основите класически разработки по темата. Специално внимание е отделено на Дж. Фишмън, Е. Хаутен, Д. Хаймс, Ч. Фъргюсън, У. Лабов и Дж. Гъмпърц. Трудовете по макросоциолингвистика от 60-те и 70-те години се стремят към универсален структурен модел за езиковата стандартизация и кодификация, основа на примери от глобалното езиково разнообразие. Социолингвисти от следващото поколение припомнят тезата на Клос (1967), че „понятието за език е повече въпрос на политика, култура и история, а по-малко въпрос на чистата лингвистика“ (П. Тръдгил, 2004). В най-ново време специалисти като Рут Водак, Тове Скутнаб-Кангас, Мириам Ятако, Фернад де Варенес, а също Джошуа Фишмън в своите най-нови статии и книги, все повече се насочват към проблемите на езиковите права като едни от важните права на човека.

Keywords: macrosociolinguistics, language planning, standardization, linguistic (language) rights, global linguistic diversity



LANGUAGE PLANNING AND LANGUAGE POLICY: OLD AND NEW APPROACHES

Abstract
. The paper sets out to comment on some classical works on LPP. In the 60s and 70s a macrosociolinguistic approach WAS established by J. Fishman, E. Haugen, D. Hymes, Ch. Ferguson, W. Labov and J. Gumperz.Their publications aim to design a universal objective and structural model of language standardization and codification, based on examples of global linguistic diversity. Sociolinguists from the younger generation, refer to the thesis of Kloss (1967), that “the notion of ‘a language’ is indeed as much a political, cultural and historical notion as it is a purely linguistic notion” (Trudgill 2004). Recently, linguists like R. Wodak, T. Skutnabb-Kangas, M. Yataco, F. de Varennes, as well as J. Fishman in his recent publications, focus on linguistic rights, as very important human rights.

Angel G. Angelov
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


МЕЖДУЛИЧНОСТНОТО СЛОВЕСНО ОБЩУВАНЕ

Донка Мангачева

Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме. Междуличностното словесно общуване представлява комплексна дейност, споена с обичайната практика. Като многолик феномен, разположен в система от езикови, социални и психологически координати, то може да бъде анализирано сполучливо в пресечната зона на повече подходи, съсредоточени върху различни аспекти на интеракцията, вербалния обмен, изграждането на смисъла и езиковата употреба. Поради същата причина това изследване е насочено по-скоро към теории, свързани с комуникацията, отколкото към добре известните теории за комуникацията.

Keywords: communication, verbal exchange, social interaction, speech, language, communicative behaviour



THE INTERPERSONAL VERBAL COMMUNICATION

Abstract
. The interpersonal verbal communication is projected as a common practice concealing a complex activity. As a multi-faceted phenomenon placed in a system of linguistic, social and psychological coordinates, it could be understood better in the crosspoints of researches which focus on different aspects of interaction, verbal exchange, meaning construction and language use. Therefore the present study focuses more on theories, related to communication, than on communications theories per se.

Donka Mangacheva
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


ЕЗИКОВОТО СЪЗНАНИЕ В ОБУЧЕНИЕТО ПО СЪВРЕМЕННИ ЕЗИЦИ

Даниела Стойчева

Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме. От началото на деветдесетте години на ХХ век езиковото съзнание и съзнателност на ученето са се превърнали в основна концепция в обучението по съвременен чужд език заради когнитивната реориентация на дидактиката на чуждия и на майчиния език. В настоящата статия се разкриват концепциите за езиково съзнание и съзнателност на ученето и се разкриват области от тяхното приложение.

Keywords: plurilingualism, cognitive reorientation, language awareness, language learning awareness



LANGUAGE AWARENESS AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING

Abstract
. Since the beginning of the 1990s, language awareness and language learning awareness have become central concepts in language teaching due to the cognitive reorientation of foreign language and mother tongue didactics. The following article illuminates the concepts of language awareness and language learning awareness and shows areas of their implementation.

Daniela Stoytcheva
Sofia University “St. Kliment Ohridski”
Faculty of Classical and Modern Philology
Department of Methodology
of Foreign Language Teaching

 

нагоре


ОБУЧЕНИЕТО ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК И МЕЖДУКУЛТУРНОСТТА

Николина Цветкова

Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме. Статията се фокусира върху проблемите на развиването на междукултурна комуникативна компетентност в рамките на чуждоезиковото обучение в българското средно училище. Дискутират се резултатите от обширно проучване, извършено сред ученици от цялата страна, изучаващи английски, въз основа на които авторът твърди, че междукултурната комуникативна компетентност трябва да бъде обект на системно внимание в рамките на чуждоезиковото обучение в училище. В заключение се представя накратко създадена и внедрена в практиката педагогическа технология за развиване на междукултурна комуникативна компетентност в интензивното изучаване на английски език в 8. клас.

Keywords: English language teaching, interculturality, intercultrural communicative competence



ENGLISH LANGUAGE LEARNING IN SECONDARY SCHOOLS AND INTERCULTURALITY

Abstract
. The article focuses on issues of developing intercultural communicative competence in the context of modern foreign language education in Bulgaria. Based on extensive research done in 2009 – 2010 it argues that intercultural communicative competence should be addressed systematically in the process of learning English at school. It also refers to a subsequent development and trialling out of pedagogical technology in the practice of learning English intensively in the 8th grade of Bulgarian secondary schools.

Nikolina Tsvetkova
Sofia University „St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


НАУЧНО И КАРИЕРНО ИЗРАСТВАНЕ НА АКАДЕМИЧНИТЕ КАДРИ ПО ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ В БЪЛГАРИЯ

Илиана Петкова

Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме. Развитието на обучаващи в сферата на чуждоезиковото обучение е гаранция за ефективността и качеството на модерното образование. Това е особено важно в днешно време, когато едно от ключовите умения, изисквани за успешното развитие на младите професионалисти, е владеенето на чужд език. Настоящата статия представя резултатите от изследване на архива на Специализирания научен съвет по педагогика при Висшата атестационна комисия. Това изследване е проведено с цел анализ на научното и кариерното развитие на членовете на университетските чуждоезикови факултети в България в периода 1999 – 2010 година. Резултатът от изследването показва, че има необходимост от подпомагане на дипломираните студенти да проведат научноизследователската работа по докторската си дисертация в областта на чуждоезиковото обучение. Освен това резултатите от изследването сочат, че тази подкрепа трябва да присъства на организационно, научно и методологично ниво.

Keywords: university foreign language teachers, science, academic, career development



ACADEMIC AND CAREER GROWTH OF FOREIGN LANGUAGE FACULTY STAFF IN BULGARIA

Abstract
. The development of educators in the field of foreign language is a guarantee of efficiency and quality in modern education; it is especially important today when one of the key competencies required of a successful young professional is foreign language mastery. This paper presents the results of a study of the archives of the Specialized Scientific Council of Education at the High Attestation Commission. The purpose of this study was to analyze the scientific and career development of the foreign language faculty members in Bulgarian universities in the period between 1999 to 2010. The findings of the study show that it is necessary to support graduate students who conduct their doctoral dissertation research in the field of foreign language methods.The study recommends that this support be provided on organizational, academic and methodological levels.

Iliana Petkova

Faculty of Education
Sofia University “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


ПРЕДИ 120 ГОДИНИ: ПЪРВИ КРИТИЧЕСКИ ОТЗИВИ ЗА УЧЕБНИ ПОСОБИЯ

Мария Узунова

Университетска библиотека „Св. Климент Охридски“


Резюме. Настоящата разработка разглежда един кратък, но особено интересен критически отзив на Никола Бобчев, посветен на излизането на учебно помагало по синтаксис за средните училища в България. Авторът отправя остри критики към съставителя на учебника – учителя Константин Караджа, като привежда аргументи и доказателства от съвременната българска, френска, немска и руска лингвистика.Той защитава тезата, че граматиката е сложна и отговорна наука и не може да бъде практикувана от непрофесионалисти. Блестящ анализатор и полиглот, Никола Бобчев успява да докаже несъвършенствата и сериозните грешки, допуснати в учебника по синтаксис. С критичния си текст той се проявява като задълбочен европейски учен и изследовател и допринася за развитието на българската лингвистика.

Keywords: grammar, bulgarian linguistic, syntax



120 YEARS AGO: FIRST CRITICAL REPORTS ON INSTRUCTION AIDS

Abstract
. The present letter reviews a short, but very interesting critical analysis made by Nikola Bobchev. The analysis focuses on a grammar book on syntax for secondary schools in Bulgaria.Nikola Bobchev criticizes the writer of the grammar book – Konstantin Karadja on the basis of the arguments substantiated by modern Bulgarian, French ,German and Russian linguistics. He claims that grammar is a complex science and cannot be practiced by amateurs. Nikola Bobchev is a brilliant analyst and a polyglot. This is why he manages to dissect the imperfections and the serious mistakes made in that grammar book on syntax. In his critical text he proves himself to be a great European scholar and contributes to the development of the Bulgarian linguistics.

Maria Uzunova
University Library “St. Kliment Ohridski”

 

нагоре


КРАТКОСРОЧНО ОБУЧЕНИЕ В УНИВЕРСИТЕТА „РЕЙКЯВИК“, ИСЛАНДИЯ

Диана Янкова

Нов български университет, София


Резюме. Министерството на образованието, младежта и науката осъществява дейността по Фонда за отпускане на стипендии по Финансовия механизъм на Европейското икономическо пространство. . Състоялият се курс е финансиран по тази програма. Фондът подпомага сътрудничеството между България и държавите от Европейското икономическо пространство и Европейската асоциация за свободна търговия Норвегия, Исландия и Лихтенщайн – в областта на висшето образование и изследванията.

Keywords: university, culture program, online educational technologies, team work, scholarship;



SHORT-TERM COURSE AT REYKJAVIK UNIVERSITY, ICELAND

Abstrac
t.The Ministry of Education, Youth and Science ensures implementation of the activities of the Scholarship Fund under the EEA Financial Mechanism Programme. The present competition was among those funded under the programme. The Fund keeps strengthening the cooperation between Bulgaria and the EEA EFTA states – Norway, Iceland and Liechtenstein – in the field of higher education and research.

Diana Yankova
New Bulgarian University, Sofia

 

нагоре


Чуждоезиково обучение, книжка 5, година XXXIX, 2012

СЪДЪРЖАНИЕ / CONTENTS



ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА / APPLIED LINGUISTICS
Кооперативност в словесното взаимодействие
[Cooperation in Verbal Interaction] /
Донка Мангачева / Donka Mangacheva - стр. 439

icon Отвори пълния текст



Отглаголните субстантиви в латинската анатомична терминологична система
[The Verbal Nouns in the Latin Anatomical Terminology System] /
Ирена Станкова / Irena Stankova - стр. 450

icon Отвори пълния текст



МЕТОДИКА / LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY
Радиото като информационна и комуникационна технология за целите на обучението по френски език
[Radio as Informational and Communication Technology for the Purposes of French Language Teaching]/
Милена Димитрова / Milena Dimitrova - стр. 456

icon Отвори пълния текст



За термините в методиката на езиковото обучение
[About Terms in Language Methodology] /
Илка Бирова / Ilka Birova - стр. 461

icon Отвори пълния текст



ВСТЪПИТЕЛНА ЛЕКЦИЯ / INAUGURATORY LECTURE

Приложни аспекти на историческото езикознание (на базата на немския език)
[Applied Aspects of Historical Linguistics (Based on the German Language)] /
Емилия Денчева / Emilia Dencheva - стр. 467

icon Отвори пълния текст



РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ / REVIEWS AND ANNOTATIONS

Хаджиева, Е., Н. Гарибова, Г. Дачева, Й. Тишева. А Б В Г... Общ курс по български език за чужденци. София:
Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2011, 311 с. /
Диляна Ковачева / Diliana Kovacheva - стр. 485

icon Отвори пълния текст



ХРОНИКА / EVENTS
Професор Емил Боев на 80 години
[80th Anniversary of Emil Boev’s Birthday] /
Милена Йорданова / Milena Yordanova - стр. 488

icon Отвори пълния текст


Проф. дбн Васил Г. Райнов на 70 години
[70th Anniversary of Vasil Rainov’s Birthday] /
Анна Лазарова / Anna Lazarova, Диана Тимова / Diana Timova - стр. 497

icon Отоври пълния текст


Професор Вера Ганчева е първият българин, удостоен с „Рицарски орден на Кралство Норвегия (I степен)“
[Prof. Vera Gancheva is the fi rst Bulgarian to be honoured with Kingdom of Norway Order of Chivalry First Degree] /
Димитър Веселинов / Dimitar Vesselinov - стр. 515

icon Отоври пълния текст


Девета майска конференция на младите учени от Факултета по класически и нови филологии
[Ninth Conference of Young Scholars at the Faculty of Classical and Modern Philologies, May 2012]/
Невена Панова / Nevena Panova - стр. 518

icon Отвори пълния текст



БИБЛИОГРАФИЯ /
RETROSPECTIVE BIBLIOGRAPHY - стр. 523

icon Отвори пълния текст



УКАЗАНИЯ ЗА АВТОРИТЕ / GUIDE FOR AUTHORS
- стр. 525

icon Отвори пълния текст





КООПЕРАТИВНОСТ В СЛОВЕСНОТО ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ


Донка Мангачева
Софийски университет „Св. Климент Охридски“


Резюме. Изходната точка в изследването е поставена с разбирането, че комуникативното действие е кооперативно начинание (независимо дали са налице споделени колективни цели). Предложен е кратък преглед на понятията и механизмите, свързани с кооперативното и конфликтното общуване, с постигането на координация между комуникантите, с вербализацията на (не)кооперативното поведение и с определянето на резултата от диалогичната интеракция.


Keywords: interpersonal relations, social behavior, interpersonal orientation, cooperation, confl ict, contribution, coordination, outcome




COOPERATION IN VERBAL INTERACTION


Abstract. The study gives an account of communicative action, from the standpoint of communication as a cooperative enterprise (both on the basis of shared collective goals and without them). It offers a brief discussion on the conceptualization of cooperative and confl ict talk, on coordination of speakers, on verbalization of (non)cooperative behavior and on determination of the dialogue interaction outcome.


Donka Mangacheva
Sofi a University „St. Kliment Ohridski

нагоре

 




ОТГЛАГОЛНИТЕ СУБСТАНТИВИ В ЛАТИНСКАТА АНАТОМИЧНА ТЕРМИНОЛОГИЧНА СИСТЕМА


Ирена Станкова
Медицински университет, София


Резюме. Анализирането и моделирането на различните компоненти в терминологичните системи на отделните науки дава възможност за по-доброто им лингводидактическо представяне и усвояването им в процеса на обучение. Предмет на статията са отглаголните съществителни имена в латинската анатомична терминосистема.


Keywords: Latin anatomical terminology, scientifi c concepts, verbal nouns, lingua-didactic




THE VERBAL NOUNS IN THE LATIN ANATOMICAL TERMINOLOGY SYSTEM


Abstract. The analysis and modeling of various components in the terminological systems of the different sciences enables their better lingua-didactic presentation and their use in the learning process. The subject of the article is the verbal nouns in the Latin anatomical terminological system.


Irena Stankova
Medical University-Sofi a, LTSSD.

нагоре

 




РАДИОТО КАТО ИНФОРМАЦИОННА И КОМУНИКАЦИОННА ТЕХНОЛОГИЯ
ЗА ЦЕЛИТЕ НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ФРЕНСКИ ЕЗИК


Милена Димитрова


Резюме. Статията разглежда потенциала на радиото като информационна и комуникационна технология за ученето на френски език според новите образователни стандарти и образователни политики на Съвета на Европа, Европейския съюз и ЮНЕСКО. Технологичната революция – Интернет – влияе върху профила на медията радио и създава нови възможности за използването му в обучението по чужд език. Специалните радиофонични курсове по френски на Радио Франс Интернасионал са разработени методически от експерти по чуждоезиково обучение и обучение по френски език, тренират слушателя на основната речева дейност слушане с разбиране. Актуалността на аудиоматериалите – адаптирани части от ежедневни новинарски емисии и информационни програми по Радио Франс Интернасионал – допринася за развиването на социокултурна компетентност на френски език и увеличава мотивацията да се учи чуждият език. Медията радио предоставя специализирани методологично разработени уроци за преподаване на френски език като чужд.


Keywords: Informational and Communicational Technology, radio media, foreign language teaching, socio-cultural competence, educational standards




RADIO AS INFORMATIONAL AND COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR THE PURPOSES OF FRENCH LANGUAGE TEACHING


Abstract. Thе article explores the potential of radio media as an Informational and Communicational Technology for language learning in French according to new educational standards and educational policies to the Council of Europe, European Union and UNESCO.
The technological revolution – Internet – affects the profile of the radio media and creates new opportunities for its use in teaching a foreign
language. The special radio phonetic courses in French on Radio France International (RFI) are methodically developed by experts in language learning and teaching French, train listener in the main speech activity listening comprehension. The topicality of audio material - adapted parts of daily news broadcasts and information programs on Radio France International –- contributes to the development of sociocultural competence in the French language and increases motivation to learn the foreign language. Radio offers specialized methodologically developed classes for the teaching of French as a foreign language.


Milena Dimitrova
Media Coordinator „Open Arts“ Foundation
Journalist

 нагоре

 


 


ЗА ТЕРМИНИТЕ В МЕТОДИКАТА НА ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ


Илка Бирова
Софийски университет „Св. Климент Охридски"


Резюме. Статията поставя въпроса за значението и употребата на някои ключови термини в методиката на езиковото обучение и липсата на консенсус сред методиците. Авторката дава предложения за някои промени в терминологичната употреба и изразява своето убеждение, че унифицирането в тази сфера е необходимо


Keywords:
terms, language, methodology



ABOUT TERMS IN LANGUAGE METHODOLOGY


Abstract. This article is dedicated to a term usage in methodology of language education and to a lack of consensus among methodologists. The author dives her proposals about some changes in term usage. She beliefs that unifi cation in terminology is necessary and would be very useful for image of methodology of language education.


Ilka Birova
Sofi a University „St. Kliment Ohridski“

 нагоре 

 


 

 

Чуждоезиково обучение, книжка 4, година XXXIX, 2012



see

AzBuki_finger_black